8
Saulo mizakzi rë men che'n Jesukrist
Tutsa nak xigab che'n Saulo kun rë xa' mbit Teb. Mis zhë re', nguzublo nguzakzi dox rë men che'n Jesukrist xa' nzho yezh Jerusalén. Orze' nzho bixa' mire'ch par rë yezh kwa'n ña'n lazh men Judea, no más bixa' ña rë yezh kwa'n ña'n lazh men Samaria; no nab tsa rë apost mia'n yezh Jerusalén. No pla rë men xa' nzhon ro' Dios, mika'ch bixa' kwerp che'n Teb, no dox mbi'n bixa' por Teb.
Per Saulo nguzublo kizakzi rë men xa' nak men che'n Jesukrist, rë xa' kwa'n nzho yezh Jerusalén; ño xa' yo' por yo', una'i miyi'y nizubxax xa', mbaino nigo xa' men lizhyi'b.
Milu' men che'n Jesukrist widi'zh nazhon che'n Dios lazh men Samaria
No lë' rë men che'n Jesukrist kwa'n mire'ch ze', kidi'zh bixa' widi'zh nazhon che'n Dios por Jesukrist rë plo. Tu xa' ze' lë Lip, ngwa xa' tu rë yezh kwa'n ña'n lazh men Samaria; ze' nguzublo kidi'zh xa' widi'zh che'n Jesukrist lo rë men ze'. No rë men yezh ze', tutsa plo nigan bixa' par nzhon bixa' rë widi'zh kwa'n nidi'zh Lip, por rë señ nazhon kwa'n nine bixa' nile' Dios por Lip. Miak nayax xa' nzho mbi mal laxto', no or niro' rë mbi ze', haxta naye nibizhyëi; no nayax men xa' nagakt win ñak bixa', mbaino nayax men xa' nagakt zë nizë bixa'. Kuze' dox nizak laxto' rë men yezh ze'. No yezh Samaria re', nzho tu miyi' xa' lë Simón, dizde nzhala, nzhak xa' kwa'n mal, no nikide xa' rë men yezh re', nidi'zh xa' lë' xa' dox nzhak. 10 Rë men yezh ze', dizde më'd win haxta rë mengol, xe nine bixa' kwa'n nile' Simón, no nidi'zh bixa':
―Xa' re'se, kinu poder che'n Dios.
11 No dizde nzhala, nazhe'b nile' rë men lo xa', por rë señ kwa'n nile' xa' por nzhak xa' kwa'n mal, 12 per or midi'zh Lip lo rë men, xmod yo bixa' ya' Dios, mbaino xmod ban bixa' bid kwa'n niza' Jesukrist, no ngwayila bixa'i, ngoklëi' bixa' le'n nits, miyi'y no una'i. 13 No nu ska Simón, xa' nzhak kwa'n mal re', ngwayila widi'zh re', orze' ngoklëi' xa' le'n nits, no ñakë xa' tich Lip rë plo ña Lip, mbaino xe ña'n xa' tuli or nine xa' rë kwa'n nazhon kwa'n nile' Dios por Lip.
14 Or mbin rë apost, rë xa' kwa'n mia'n yezh Jerusalén, lë' nu rë men Samaria ñila widi'zh che'n Dios por Jesukrist, orze' mixë'l bixa' Per kun Juan yezh Samaria re'. 15 Or mizhin Per kun Juan ze', mina'b bixa' lo Dios por rë xa' nzhin ze', xa' ñayila widi'zh che'n Jesukrist, par yo Sprit che'n Dios laxto' bixa', 16 porke stubi gat yo Sprit che'n Dios laxto' bixa', nab tsa ngoklëi' bixa' le'n nits nela xmod mile' ka Señor Jesús mandad. 17 Orze' mixo'b Per kun Juan ya' bixa', yek rë xa' re', par nguio Sprit che'n Dios laxto' bixa'. 18 No or une Simón, ka nixo'b rop apost, ya' bixa' yek rë men ze', orze' ño Sprit che'n Dios laxto' rë xa' re', orze' mizë'b Simón dimi lo rë apost, 19 no nzhab xa':
―To go poder ba' kan, nes par nu da, or xo'ba ya'n yek rë men, yo Sprit che'n Dios laxto' men.
20 Per nzhab Per lo xa':
―¡Lox xtimil kun lu! ¿Kwan gabal, kun dimi zi'l kwa'n niza' Dios? 21 Gat ñalta'l le'l kwa'n nile' no, porke gat nambet laxto'l lo Dios. 22 Naki'n la'l, nale'tra'l xigab mal ba', no bina'b lo Dios, pas kinkitla nabei, che' Dios rë kwa'n nzë'bxkil, por rë xigab kwa'n nzho laxto'l ba'. 23 Nal niwi'n, nagakt la'l, rë kwa'n gat lë' kwa'n nzho laxto'l ba'.
24 Orze' nzhab Simón lo bixa':
―Guna'b go lo Dios por da, par nazhin ni tu rë kwa'n ne go ba' lon.
25 No or milox midi'zh rop apost rë kure', nazhe'be chi nayo men ya' Dios, mbaino or milox midi'zh bixa' kwa'n milu' Señor Jesukrist, orze' ña bixa' par Jerusalén, mbaino biña bixa' nez, kidi'zh bixa' widi'zh che'n Dios por Jesukrist rë yezh kwa'n ña'n lazh men Samaria.
Lip no tu xa' nak zhi'n lazh men Etiopía
26 Dispwés di kure', nzhab tu ganj che'n Dios lo Lip:
―Nayen wa nez kwa'n niro' nali laka yezh Jerusalén no yezh Gaza.
No nez re' nided plo nak pura yuo bizh. 27 Orze' nzha Lip, lë'chi mizhë'l xa' tu men nzë lazh men Etiopía, tu xa' nagakt gap una'. No xa' re' naka' kwent niguchao' dimi che'n rreyna Candace, tu una' kwa'n nile' mandad lo rë men etiope. No lë' miyi' re', ngwa yado' Jerusalén, par ngwazuxib xa' lo Dios. 28 No se' ñë'd la xa' par ña xa' lazh xa', nzob xa' le'n karret che'n xa', no kiyo'l xa' yech kwa'n mikë' profet Isaías, tu xa' kwa'n midi'zh por Dios. 29 Orze' nzhab Sprit che'n Dios lo Lip:
―Guzubi ta' karret ba'.
30 No or nguzubi Lip ta' karret re', orze' mbin Lip, lë' xa' etiope re' kiyo'l yech kwa'n mikë' Isaías, orze' nzhab Lip lo xa' re':
―¿Chi kizobyek ka go kwa'n kiyo'l go ba'?
31 Orze' nzhab xa' re':
―¿Xmod ganen kwan nzhabe chi niyent cho lu'i lon?
Orze' nzhab xa' lo Lip, kili Lip plo nzob xa', par zob Lip ta' xa'. 32 No yech kwa'n kiyo'l xa', nzhab se':
Ngut xa', nela nzhat tu mbëkxi'l ga',
no or mizakzi men xa',
ni tu widi'zh nangabt xa' lo rë xa' mbit xa'.
33 Mile' men kwa'n nzhakla men kun lë' xa',
no yent cho ngadi'zh por lë' xa',
mbaino nala't xa' ben che'n xa',
porke lë' bid che'n xa' ngulubchi men yizhyuo re'.
34 Orze' minabdi'zh men etiope re' lo Lip, nzhab xa':
―Le'l jabor nel, ¿cho xa' kize't profet, xa' kwa'n nzob lo yech re'? ¿Chi mis lë' profet nguzake, o xtu mene?
35 Orze' nguzublo Lip, kilu' kwa'n nzob lo yech ze', no milu' Lip rë widi'zh nazhon che'n Dios por Jesukrist lo xa' re'. 36 No or nded bixa' tu plo nikë nits, nzhab xa' re' lo Lip:
―Re' nikë nits. ¿Chi zak gaklëi' da re'?
37 Orze' nzhab Lip:
―Chi lë'l walika ñilai, gak gaklëi'yal re'.
Orze' nzhab xa' re':
―Na ñila, lë' Jesukrist nak Xga'n Dios.
38 Orze' mikwë'z xa' karret che'n xa', no ngula rop bixa' le'n nits, orze' mililëi' Lip xa' re'. 39 No or nguro' bixa' le'n nits, di repent ñanu Sprit che'n Dios Lip, no nganetra' xa' re' Lip, orze' ña xa', no nizak laxto' xa'. 40 Mbaino nguruxo'b Lip haxta yezh Azoto, kidi'zh xa' widi'zh nazhon che'n Dios por Jesukrist lo rë men, haxta or mizhin xa' yezh Cesarea.