65
Ruhānī aur Jismānī Barkatoṅ ke lie Shukrguzārī
Dāūd kā zabūr. Mausīqī ke rāhnumā ke lie gīt.
Ai Allāh, tū hī is lāyq hai ki insān Koh-e-Siyyūn par ḳhāmoshī se tere intazār meṅ rahe, terī tamjīd kare aur tere huzūr apnī mannateṅ pūrī kare.
Tū duāoṅ ko suntā hai, is lie tamām insān tere huzūr āte haiṅ.
Gunāh mujh par ġhālib ā gae haiṅ, tū hī hamārī sarkash harkatoṅ ko muāf kar.
Mubārak hai wuh jise tū chun kar qarīb āne detā hai, jo terī bārgāhoṅ meṅ bas saktā hai. Baḳhsh de ki ham tere ghar, terī muqaddas sukūnatgāh kī achchhī chīzoṅ se ser ho jāeṅ.
 
Ai hamārī najāt ke Ḳhudā, haibatnāk kāmoṅ se apnī rāstī qāym karke hamārī sun! Kyoṅki tū zamīn kī tamām hudūd aur dūr-darāz samundaroṅ tak sab kī ummīd hai.
Tū apnī qudrat se pahāṛoṅ kī mazbūt buniyādeṅ ḍāltā aur quwwat se kamarbastā rahtā hai.
Tū mutalātim samundaroṅ ko thamā detā hai, tū un kī garajtī lahroṅ aur ummatoṅ kā shor-sharābā ḳhatm kar detā hai.
Duniyā kī intahā ke bāshinde tere nishānāt se ḳhauf khāte haiṅ, aur tū tulū-e-subah aur ġhurūb-e-āftāb ko ḳhushī manāne detā hai.
 
Tū zamīn kī dekh-bhāl karke use pānī kī kasrat aur zarḳhezī se nawāztā hai, chunāṅche Allāh kī nadī pānī se bharī rahtī hai. Zamīn ko yoṅ taiyār karke tū insān ko anāj kī achchhī fasal muhaiyā kartā hai.
10 Tū khet kī reghāriyoṅ ko sharābor karke us ke ḍheloṅ ko hamwār kartā hai. Tū bārish kī bauchhāṛoṅ se zamīn ko narm karke us kī fasloṅ ko barkat detā hai.
11 Tū sāl ko apnī bhalāī kā tāj pahnā detā hai, aur tere naqsh-e-qadam tel kī farāwānī se ṭapakte haiṅ.
12 Bayābān kī charāgāheṅ tel * Lafzī tarjumā: ‘charbī,’ jo farāwānī kā nishān thā. kī kasrat se ṭapaktī haiṅ, aur pahāṛiyāṅ bharpūr ḳhushī se mulabbas ho jātī haiṅ.
13 Sabzāzār bheṛ-bakriyoṅ se ārāstā haiṅ, wādiyāṅ anāj se ḍhakī huī haiṅ. Sab ḳhushī ke nāre lagā rahe haiṅ, sab gīt gā rahe haiṅ!

*65:12 Lafzī tarjumā: ‘charbī,’ jo farāwānī kā nishān thā.