13
1 Und ich sah aus dem Meer ein Tier aufsteigen, das zehn Hörner und sieben Köpfe hatte, und auf seinen Hörnern zehn Diademe, und auf seinen Köpfen Namen der Lästerung. 2 Und das Tier, das ich sah, war wie ein Leopard 13,2 Eig. weiblicher Leopard, und seine Füße wie die eines Bären, und sein Maul wie eines Löwen Maul. Und der Drache gab ihm seine Macht und seinen Thron und große Gewalt. 3 Und ich sah einen seiner Köpfe wie zum Tod geschlachtet. Und seine Todeswunde wurde geheilt, und die ganze Erde verwunderte sich über das Tier 13,3 W. hinter dem Tier her. 4 Und sie beteten den Drachen an, weil er dem Tier die Gewalt gab, und sie beteten das Tier an und sagten: Wer ist dem Tier gleich? Und wer vermag mit ihm zu kämpfen? 5 Und es wurde ihm ein Mund gegeben, der große Dinge und Lästerungen redete; und es wurde ihm Gewalt gegeben, 42 Monate zu wirken 13,5 O. zu handeln; vergl. hierzu Dan. 8,24. 6 Und es öffnete seinen Mund zu Lästerungen gegen Gott, seinen Namen zu lästern und seine Hütte 13,6 O. sein Zelt [und] die, die ihre Hütte in dem Himmel haben 13,6 O. die in dem Himmel wohnen, zelten. 7 Und es wurde ihm gegeben, mit den Heiligen Krieg zu führen und sie zu überwinden 13,7 Eig. Krieg geführt ... überwunden zu haben; die Handlung wird als bereits vollendet betrachtet; und es wurde ihm Gewalt gegeben über jeden Stamm und Volk und Sprache und Nation. 8 Und alle, die auf der Erde wohnen, werden es anbeten, jeder, dessen Name nicht geschrieben ist in dem Buch des Lebens des geschlachteten Lammes von Grundlegung der Welt an. 9 Wenn jemand ein Ohr hat, so höre er! 10 Wenn jemand in Gefangenschaft [führt], so geht er in Gefangenschaft; wenn jemand mit dem Schwert töten wird, so muss er mit dem Schwert getötet werden. Hier ist das Ausharren und der Glaube der Heiligen.
11 Und ich sah ein anderes Tier aus der Erde aufsteigen: Und es hatte zwei Hörner wie ein Lamm, und es redete wie ein Drache. 12 Und die ganze Gewalt des ersten Tieres übt es vor ihm aus, und es macht, dass die Erde und die, die auf ihr wohnen, das erste Tier anbeten, dessen Todeswunde geheilt wurde. 13 Und es tut große Zeichen, dass es selbst Feuer vom Himmel auf die Erde herabkommen lässt vor den Menschen; 14 und es verführt die, die auf der Erde wohnen, wegen der Zeichen, die vor dem Tier zu tun ihm gegeben wurde, indem es die, die auf der Erde wohnen, auffordert 13,14 Eig. indem es denen ... sagt, ein Bild dem Tier zu machen, das die Wunde des Schwertes hat und lebte. 15 Und es wurde ihm gegeben, dem Bild des Tieres Odem 13,15 O. Geist zu geben, damit das Bild des Tieres auch redete und bewirkte, dass alle getötet wurden, die das Bild des Tieres nicht anbeteten. 16 Und es bringt alle dahin, die Kleinen 13,16 d.h. die Geringen und die Großen, und die Reichen und die Armen, und die Freien und die Knechte 13,16 O. Sklaven, dass sie ein Malzeichen annehmen 13,16 W. dass man ihnen ... gebe an ihre rechte Hand oder an ihre Stirn; 17 und dass niemand kaufen oder verkaufen kann als nur der, der das Malzeichen hat, den Namen des Tieres oder die Zahl seines Namens. 18 Hier ist die Weisheit. Wer Verständnis hat, berechne die Zahl des Tieres, denn es ist eines Menschen Zahl; und seine Zahl ist 666.
13:2 13,2 Eig. weiblicher Leopard
13:3 13,3 W. hinter dem Tier her
13:5 13,5 O. zu handeln; vergl. hierzu Dan. 8,24
13:6 13,6 O. sein Zelt
13:6 13,6 O. die in dem Himmel wohnen, zelten
13:7 13,7 Eig. Krieg geführt ... überwunden zu haben; die Handlung wird als bereits vollendet betrachtet
13:14 13,14 Eig. indem es denen ... sagt
13:15 13,15 O. Geist
13:16 13,16 d.h. die Geringen
13:16 13,16 O. Sklaven
13:16 13,16 W. dass man ihnen ... gebe